keyboard_arrow_up

Consiliul Local Timisoara

Hotararea 349/29.09.2009 privind aprobarea participării Municipiului Timişoara în calitate de partener 15 la proiectul "Transfering Actions in Sustainable mobility For European Regions" - 0323R1 PIMMS TRANSFER - (Transferul de acţiuni în cadrul mobilităţii durabile pentru regiunile europene) şi aprobarea cofinanţării în valoare de 16.473,95 euro + T.V.A aferentă

29.09.2009

Hotararea Consiliului Local 349/29.09.2009
privind aprobarea participării Municipiului Timişoara în calitate de partener 15 la proiectul "Transfering Actions in Sustainable mobility For European Regions" - 0323R1 PIMMS TRANSFER - (Transferul de acţiuni în cadrul mobilităţii durabile pentru regiunile europene) şi aprobarea cofinanţării în valoare de 16.473,95 euro + T.V.A aferentă


Consiliul Local al Municipiului Timisoara

Având în vedere Referatul nr. SC2009-21372/14.09.2009 al Primarului Municipiului Timişoara, domnul dr. ing. GHEORGHE CIUHANDU;
Având în vedere avizele Comisiei pentru studii, prognoze, economie, buget, finanţe, impozite si taxe, Comisiei pentru dezvoltare urbanistică, amenajarea teritoriului şi patrimoniu, Comisiei pentru administrarea domeniului public şi privat, servicii publice şi comerţ, regii autonome şi societăţi comerciale, Comisiei pentru cultură, ştiinţă, învăţământ, sănătate, protecţie socială, turism, ecologie, sport şi culte din cadrul Consiliului Local al Municipiului Timişoara;
În conformitate cu Proiectul PIMMS Transfer finanţat în cadrul Programului de cooperare interregională INTEREG IV C, tipul de Intervenţie (1) Iniţiative la nivel regional, axa prioritară 2: Mediul şi prevenirea riscului, sub-tema: Energia şi transportul public durabil;
În temeiul O.U.G. nr.64/2009 privind gestionarea financiară a instrumentelor structurale şi utilizarea acestora pentru obiectivul convergenţă;
În conformitate cu dispoziţiile art. 36, alin. (2), lit.e) şi alin. (7) lit. c) din Legea administraţiei publice locale nr. 215/200, republicată şi modificată;
În temeiul art. 45, alin (2), lit. f) din Legea administraţiei publice locale nr. 215/200, republicată şi modificată


HOTARASTE

Art. 1. Se aprobă participarea Municipiului Timişoara în calitate de partener 15 în cadrul proiectului - Transfering Actions in Sustainable mobility For European Regions (Transferul de acţiuni în cadrul mobilităţii durabile pentru regiunile europene) - 0323 R1 - PIMMS TRANSFER, conform Acordului de parteneriat prevăzut în Anexa care face parte integrantă din prezenta hotărâre.

Art. 2. Se aprobă alocarea în bugetul local a contravalorii în lei a sumei de 16.473,95 euro + T.V.A. aferentă ce constituie cheltuieli eligibile, reprezentând cofinanţarea Municipiului Timişoara în calitate de partener 15 la implementarea proiectului.

Art. 3. Cu aducerea la îndeplinire a prezentei hotărâri se încredinţează Direcţia Dezvoltare, Direcţia Economică şi Direcţia Drumuri şi Transporturi din cadrul Primăriei Municipiului Timişoara.

Art. 4. Prezenta hotărâre se comunică:
- Instituţiei Prefectului Judeţului Timiş;
- Primarului Municipiului Timişoara;
- Serviciului Juridic;
- Direcţiei Economice;
- Direcţiei Edilitare;
- Direcţiei Urbanism;
- Direcţiei Drumuri şi Transporturi
- Direcţiei Patrimoniu;
- Direcţiei Comunicare;
- Direcţiei Dezvoltare;
- Direcţiei de Mediu;
- Direcţiei Poliţia Comunitară;
- Biroului Control Intern şi Managementul Calităţii;
- Mass-mediei locale.


Presedinte de sedinta
MARIA SARACAN
Contrasemneaza
SECRETAR IOAN COJOCARI

Atasament: Anexa.pdf

PIMMS TRANSFER Acord de parteneriat

Având în vedere:

• Regulamentul Consiliului (EC) No 1080/2006, art.20 (1) (a) stabilind prevederile generale asupra Fondului European de Dezvoltare Regională, Fondului Social European şi Fondului de Coeziune,

• Manualul programului, Paragraful 4.1.2 ‚Acordul de parteneriat’, datat 27

octombrie 2008, potrivit căruia partenerii într-un proiect finanţat în cadrul INTERREG IVC trebuie să încheie un acord asupra responsabilităţilor lor reciproce, financiare şi legale, inclusiv funcţiunile şi responsabilităţile Partenerului Lider,

• Articolul 4 din Contractul de subvenţionare datat 5 martie 2009, semnat între

Autoritatea de management – Consiliul Regional Nord-Pas de Calais şi London Councils;

Pentru implementarea proiectului INTERREG IVC – 0323R1 PIMMS TRANSFER, aprobat de Comitetul de Monitorizare INTERREG IVC la 19 septembrie 2008 – Marsilia, se încheie prezenta convenţie între următorii parteneri: PARTENER LIDER 1. LONDON COUNCILS, 59 ½ Soutnwark Street, Londra SE 1 OAL Reprezentat prin: Frank Smith PARTENERII DE PROIECT 2. Stadt Graz, Europlatz 20, Graz, A- 8011 Reprezentat de: Dipl. Ing. Gerhard Ablasser 3. Länsstyrelsen i Sockholmas Ian, P.O. Box 22067, 10422 Stockholm, Suedia Reprezentat de: Jesper Johansson 4. Provincia di Treviso, Viale Cesare Battisti, 30, 31100 Treviso, Italia Reprezentat de: Franca Ravaziol 5. Consilio Municipal de Almada, Rua Bernardo Francisco da Costa, 42, 2800-029, Almada, Portugal Reprezentat de: Catarina Freitas

6. traffiQ – Lokale Nahverkehrsgesellschaft Frankfurt am Main GmbH, Stiftsr. 9-17, Frankfurt am Main GmbH, D – 60313, Deutschland Reprezentat de: Dr. Johannes Theissen 7. RHV B.V. – Erasmus Universiteit Rotterdam, Room H12-01, Burgemeester Oudlaan, 50, Rotterdam, Olanda Reprezentat de: Giuliano Mingardo 8. ∆ηµοσ Σερρwv, 1st MERARCHIAS STR, 62100 Serres, Grecia Reprezentat de: Athina Kokkindou 9. Bratislavsky samospravny kraj, Sabinovska 16, P.O.BOX 106, 820 05 Bratislava 25, Slovacia Reprezentat de: Viera Slavikova 10. Všl ‚Klaipedos keleivinis transportas’ Kalnupes str.1 LT 93525 Klaipeda, Lituania Reprezentat de: Andrius Samuilovas 11. Mestna občina, Ulica heroja Staneta, 2000 Maribor, Slovenia Reprezentat de: Gordana Kolesaric 12. ∆ήµος Λάρυκαs, Town Hall, Athenon Avenue, 6300 Larnaca, Cipru Reprezentat de: Andreas Karakatsanis 13. Urzad Miejski Gdansku, 8/12 Nowe Ogrody St, 80-803 Gdansk, Polonia Reprezentat de: Malgorzata Ratkowska 14. Столична общна, Directoratul European pentru Programe şi Proiecte, Moskovska str. 33, 00 SOFIA, Bulgaria Reprezentat de: Mariana Georgieva 15. Municipiul Timişoara, Bd. CD Loga nr.1, 300030 Timişoara, România Reprezentat de: Gheorghe Coriolan Ciuhandu

Articolul 1 Obiectul acordului

1. Obiectul acordului îl constituie organizarea unui parteneriat în scopul implementării proiectului 0323R1 PIMMS TRANSFER din cadrul INTERREG IVC, după cum este indicat în anexe. Anexele cuprind:

• Formularului de înscriere aprobat de Comitetul de monitorizare incluzând modificările, ref 0323R1 PIMMS TRANSFER AF 2009-01-23 (Anexa I)

• Contractul de subvenţionare (Anexa II)

Bugetul prin linii bugetare, pe component şi pe partener (‚Buget’) (Anexa III) 2. Această Convenţie va intra în vigoare la data de 19 septembrie 2008. 3. Referirile din acest acord la ‚Autoritatea de mangement’, ‚Autoritatea certificatoare’, ‚Autoritatea de audit’, ‚Comitetul de Monitorizare’ şi ‚Secretariatul Tehnic Comun’ vizează aceste organisme ce includ structura de management a programului INTERREG IVC, după cum este stabilit în Manualul Programului. Referirile la Partenerul lider vizează Partenerul lider numit astfel la pagina 1 a acestui contract şi referireile la Partener se fac la oricare dintre cei 15 parteneri numiţi la paginile 1 şi 2 ale acestui acord. 4. Anexele – incluzând toate prevederile pe care se bazează şi la care fac referire – sunt considerate parte integrantă din acest acord şi referirile la acest acord vizează implicit şi anexele.

Articolul 2 Partenerii convenţiei

1. Partenerul lider este răspunzător de gestiunea, comunicarea, implementarea şi coordonarea activitătilor dintre parteneri, după cum este descris în Manualul programului, secţiunea 2.3.4. ‚Partenerul lider’ şi în Contractul de subvenţionare, art.5 ‚Reprezentarea partenerilor, obligaţii’. 2. Fiecare partener trebuie să îndeplinească activităţile specifice Proiectului pentru care este responsabil, potrivit Formularului de înscriere şi in maniera şi scopul precizate în Formular 3. Fiecare partener garantează faţă de partenerul lider şi ceilalţi parteneri că are şi va menţine pe durata acestui Acord un statut legal corespunzător definiţiei date în Programul Operaţional INTERREG IVC şi în paragraful 2.3.3. al Manualului Programului. De asemenea, fiecare partener garantează faţă de Partenerul lider şi ceilalţi parteneri că a obţinut autorizaţiile interne necesare pentru a intra în acest Acord şi va furniza dovezi acestora la cererea Partenerului lider.

Articolul 3 Obligaţii

Dispoziţii generale

1. Partenerul lider şi partenerii se obligă să facă tot ce le stă în putinţă pentru a sprijini implementarea proiectului, aşa cum e definită la Cap I, potrivit UE, legislaţiei naţionale şi Contractului de subvenţionare.

Obligaţiile şi îndatoririle Partenerului lider

Partenerul lider îşi va îndeplini toate obligaţiile ce derivă din Contractul de subvenţionare şi, în mod special:

• Partenerul lider va numi un coordonator calificat în gestiunea proiectelor europene, care va accepta răspunderea operaţională pentru implementarea globală a proiectului şi

• va numi un manager financiar răspunzător pentru conturi, raportări financiare,

folosirea internă de fondurile ERDF şi norvegiene şi de cofinanţarea naţională.

• va porni şi implementa proiectul potrivit descierii componentelor individuale aprobate de Comitetul de monitorizare

• va întocmi şi prezenta rapoartele de progres specifice, de două ori pe an, inclusiv

rapoartele de activitate şi rapoartele de audir financiar Secretariatului Tehnic Comun al programului INTERREG IVC şi de asemenea, raportul final, aşa cum e definit în Contractul de subvenţionare.

• va solicita şi primi plăţi de la Autoritatea de management / Autoritatea

certificatoare a programului INTERREG IVC şi va transfera, potrivit sumelor raportate în rapoartele de progres, partea ce revine fiecărui partener, de îndată ce aceştia au primit plata de la Autoritatea de management / certificatoare.

• va asigura o gestiune internă eficientă şi un sistem de control care să:

a) gestioneze şi verifice cheltuielile potrivite subvenţiei acordate b) îndeplinească activităţile contabile ale proiectului

c) comunice cu organele INTERREG IVC – în particular Autoritatea de

management, Secretariatul Tehnic Comun, Autoritatea Certificatoare şi Autoritatea de Audit

d) răspundă prompt oricărei solicitări din partea organelor care implementează programul INTERREG IVC

e) notifice imediat partenerii despre orice eveniment care ar putea duce la o

intrerupere temporară sau finală, sau orice deviere a proiectului

• va reţine tot timpul, în scopul auditării, toate fişele, documentele şi datele despre partea de proiect de care este responsabil, pe suport de stocare obişnuit, într-o manieră ordonată şi în siguranţă, pentru o perioadă de cel puţin 3 ani de la ultimuli sold al Comisiei Europene către programul INTERREG IVC. Acest sold va fi transferat într-o perioadă încă nespecificată de timp, după 2015; alte posibile

perioade legale mai lungi – prevăzute, spre exemplu, de legea naţională - vor rămâne neafectate.

• va păstra şi conserva documentele cerute pentru audit, va furniza informaţii

necesare şi va permite accesul la locul desfăşurării activităţilor.

• va furniza evaluatorilor independenţi ai proiectului INTERREG IVC orice informaţie sau document necesar evaluării.

Obligaţiile şi îndatoririle partenerilor

Fiecare partener îşi va îndeplini următoarele îndatoriri şi obligaţii:

• Să numească un lider de proiect pentru părţile de proiect pentru care e răspunzător şi să dea liderului de proiect autoritatea de a reprezenta partenerul în proiect

• Să implemeneze la timp partea de proiect pentru care e răspunzător, potrivit

descrierilor componentelor individuale (Formularul de înscriere, anexa 3) aprobate de Comitetul de monitorizare

• Să sprijine Partenerul lider la întocmirea rapoartelor de progres şi raportului final,

furnizând la timp datele solicitate. În special, toţi partenerii vor depune de două ori pe an un raport financiar asupra cheltuielilor lor la 1 septembrie şi 1 martie, considerând obligaţia partenerului lider de a depune rapoartul de progres către STC la 1 octombrie şi 1 aprilie.

• Să notifice imediat partenerul lider asupra oricărui eveniment care ar putea duce

la o întrerupere temporară sau finală sau la orice deviaţie a proiectului.

• Să furnizeze toate documentele solicitate în scopul auditării, în special să furnizeze informaţiile necesare şi să permită oricărui organ de auditare autorizat accesul la locul desfăşurării activităţilor.

• Să reţină tot timpul, în scopul auditării, toate fişele, documentele şi datele despre

partea de proiect de care este responsabil, pe suport de stocare obişnuit, într-o manieră ordonată şi în siguranţă, pentru o perioadă de cel puţin 3 ani de la ultimuli sold al Comisiei Europene către programul INTERREG IVC. Acest sold va fi transferat într-o perioadă încă nespecificată de timp, după 2015; alte posibile perioade legale mai lungi, prevăzute spre exemplu de legea naţională vor rămâne neafectate.

• Să furnizeze evaluatorilor independenţi ai proiectului INTERREG IVC orice

informaţie sau document necesar evaluării.

• Să nu facă sau să se abţină de la a face orice act de natură a-l pune pe Partenerul lider în imposibilitate de executare a obligaţiilor sale ce-i revin din acest contract.

• Să răspundă prompt oricărei solicitări din partea organelor programului

INTERREG IVC - Autoritatea de management, Secretariatul Tehnic Comun, Autoritatea Certificatoare şi Autoritatea de Audit.

Articolul 4

Răspunderea

1. Fiecare partener, inclusiv partenerul lider, răspunde faţă de ceilalţi parteneri şi trebuie să îi protejeze pe aceştia împotriva oricărei răspunderi, daune şi costuri care rezultă din nerespectarea obligaţiilor şi îndatoririlor sale, aşa cum sunt precizate în acest Acord. 2. Nicio parte nu răspunde pentru nerespectarea obligaţiilor ce reies din acest acord în caz de forţă majoră. Într-un astfel de caz, partenerul implicat trebuie să notifice imediat situaţia, în scris, Partenerului lider şi celorlalţi parteneri de proiect. Prin forţă majoră se înţelege orice situaţie imprevizibilă şi excepţională, independentă de voinţa părţii, care împiedică Partea să îşi îndeplinească ogligaţiile ce reies din acest acord, care nu poate fi atribuită erorii sau neglijenţei părţii şi este insurmontabilă, în ciuda întregii diligenţe a acesteia. Deficienţele în echipament sau material sau întârzierile în prezentarea acestora (in afara cazului de forţă majoră), conflictele de muncă, grevele sau dificultăţile financiare nu vor fi considerate forţă majoră.

Articolul 5 Detalii despre buget şi previziunea plăţilor de către partener

Managementul bugetar şi financiar, principiile contabile

1. Partenerul lider este singura parte răspunzătoare faţă de Autoritatea de management a INTERREG IVC şi Comitetul de monitorizare, pentru gestiunea bugetară şi financiară a proiectului. Partenerul lider este răspunzător pentru realizarea şi transferul solicitărilor de plată către partenerii săi, ca de altfel şi pentru cererea de realocare între componentele bugetare de către partener, aşa cum se precizează în contractul de subvenţionare, secţiunea 2.2. Pentru fiecare raport financiar, după plata fondurilor programului către partenerul lider, acesta va transfera imediat sumele alocate fiecărui partener. Nu poate fi efectuată nicio deducere, reţinere sau altă sarcină specifică asupra acestor sume. 2. Partenerul lider trebuie să asigure corectitudinea rapoartelor contabile şi financiare şi documentelor întocmite de parteneri. În acesc scop, partenerul lider poate cere informaţii suplimentare, documentaţii şi dovezi de la parteneri. Partenerii trebuie să furnizeze aceste dovezi pe cheltuiala lor. 3. Fiecare partener şi Partenerul lider este răspunzător pentru partea sa de cofinanţare a Proiectului, după cum este stabilit în Buget.

4. Fiecare partener se obligă să ţină un sistem separat de contabilitate, folosit numai pentru proiect. Conturile trebuie să asigure înregistrarea în euro a cheltuielilor totale şi veniturilor proiectului. 5. Fiecare partener trebuie să depună la Partenerul lider rapoartele contabile sau alte documente, inclusiv copiile documentaţiilor conexe (facturi, documente referitoare la licitaţii, declaraţii bancare) vor fi predate partenerului lider sau organului desemnat in acest sens, potrivit programului şi cerinţelor solicitate de Partenerul lider. Pentru partenerii care se află în afara Euro-zonei, partenerul lider şi partenerii convin pentru următoarea opţiune pentru conversia cheltuielii de proiect potrivit clauzei 4.4.3 a Manualului programului: - Este folosită rata lunară medie de schimb stabilită de Comisie pe luna în care a fost plătită factura. Ratele sunt publicate pe adresa: http://ec.europa.eu/budget/inforeuro/index.cfm?Language=en 6. În lipsă de dovezi sau în cazul neîndeplinirii condiţiilor referitoare la eligibilitatea cheltuielii, partenerul lider va cere partenerilor să refacă şi să recertifice şi să depună din nou documentele financiare. În cazul neîndeplinirii repetate a acestor condiţii, partenerul lider are dreptul să respingă cheltuiala declarată de partener. În acest caz, partenerul lider este obligat să informeze partenerul în cauză despre respingerea cheltuielii declarate, precizând şi motivul respingerii. De asemenea, va informa Autoritatea de management / Secretariatul Tehnic Comun al programului INTERREG IVC cu privire la această decizie. 7. Costurile împărţite. Partenerii convin să împartă următoarele costuri:

• Sarcina 2-3 Conferinţa Şcolilor (€ 50 000) • Sarcina 2-5 EMW pregătirea DVD (€ 32 100) Costurile vor fi împărţite în baza stabilită la anexa IV - Partenerul lider îşi asumă responsabilitatea pentru procurarea şi plata pentru bunurile / serviciile la care se referă costurile împărţite. - După plată, controlorul partenerului lider va confirma suma totală a costurilor de împărţit (100%) - Pe baza confirmării controlorului, partenerul lider va trimite o scrisoare celorlalţi parteneri cu cre împarte costurile. Scrisoarea va stabili detaliile, după cum se precizează în Manualul programului, paragraful 4.4.3. - Fiecare Partener în termen de 28 de zile de la primirea scrisorii Partenerului lider la care s eface referire mai sus, trebuie să plătească Partenerului lider partea ce îi revine din costurile împărţite, după cum este stabilit în scrisoarea Partenerului lider, fără nicio reţinere sau deducere. - Este responsabilitatea fiecărui partener să includă partea lui din costul comun în propriul raport financiar şi să obţină confirmarea de la proprii controlori (care pot

accepta costul împărţit bazându-şi opinia pe confirmarea controlorului partenerului lider).

Articolul 6

Modificarea planului de lucru şi realocarea bugetului

1. Inainte de a aplica pentru realocarea costurilor totale – după cum se precizează în formularul de înscriere – de la o linie bugetară / component / partener la alta, potrivit Contractului de subvenţionare, secţiunea 2.2, Partenerul lider trebuie să obţină aprobarea partenerilor săi. Partenerul lider poate stabili un termen limită pentru parteneri în ceea ce priveşte aprobarea acestor modificări, astfel încât după acest termen, dacă nici o comunicare nu a fost primită, modificarea este considerată ca fiind acceptată tacit de patreneri. 2. Orice cerere de modificare a contractului de subvenţionare prezentat de partenerul lider autorităţii de management / Secretariatului Tehnic Comun al INTERREG IVC necesită autorizarea prealabilă de către partenerii de proiect.

Articolul 7 Rapoarte

1. Fiecare partener se obligă să furnizeze Partenerului lider informaţiile de care are nevoie pentru întocmirea rapoartelor de progres şi altor documente specifice solicitate de Autoritatea de management / STC al programului INTERREG IVC, ori alte organe care implementează programul. Perioadele de raportare, aşa cum sunt descrise în Contractul de subvenţionare, termenele limită asupra cărora s-a convenit împreună cu partenerul lider şi instrucţiunile din formularele de raportare trebuie respectate. 2. Partenerul lider va trimite sistematic fiecărui partener copii după rapoartele de progres depuse la Autoritatea de management / Secretariatul Tehnuic Comun şi îi va ţine pe parteneri informaţi despre orice comunicare relevantă cu organismele ce implementează programul. 3. Partenerii sunt obligaţi să obţină asupra rapoartelor destinate partenerului lider certificarea din partea unui controlor, potrivit cerinţelor specifice legislaţiei naţionale, după cum se precizează pe site-ul internet al INTERREG IVC. Partenerii vor supune Partenerului lider rapoartele lor, împreună cu confirmarea de control. 4. În depunerea rapoartelor, partenerii vor furniza partenerului lider şi o copie a raportului de control pregătit de controlor (vezi Manualul programului, anexa 6).

Articolul 8

Informarea şi măsurile de publicitare

1. Partenerul lider şi partenrii vor implementa împreună un plan de comunicare şi diseminare pentru a asigura o promovare adecvată a proiectului şi rezultatelor sale către potenţialii beneficiari, actorii principali şi publicului, în general. 2. Orice măsuri de informare şi publicitare orientate către beneficiari, potenţiali benficiari şi public trebuie să precizeze că proiectul a primit o subvenţie din fondurile programului, potrivit definiţiei de la art.1 (1), în cadrul programului INTERREG IVC. Prevederile Regulamentului Comisiei (EC) nr. 1828/2006 din 27 decembrie 2006, secţiunea II, Secţiunea I (în special art.8 şi 9) referitoare la măsurile de informare şi publicitare privitoare la asistenţa prin fondurile structurale şi liniile directoare ale Autorităţii de management / Secretariatului Tehnic Comun oferite în ultima versiune a manualului programului şi site-ul internet trebuie respectate. 3. În măsurile d epublicare, trebuie să se precizeze limpede că proiectul a fost cofinanţat de Fondul ERDF / Norvegian prin programul INTERREG IVC, pe lângă folosirea steagului european, a logo-ului şi sloganului programului. 4. Partenerii convin că Autoritatea de management / Secretariatul Tehnuic Comun sunt autorizate în cadrul programului INTERREG IVC să publice în orice formă şi prin orice media, inclusiv pe internet următoarele informaţii:

• numele Partenerului lider şi partenerilor acestuia • scopul subvenţionării • sumele acordate şi proporţia din costul total al proiectului finanţat • locaţia geografică a proiectului • rapoartele de progres, inclusiv raportul final • dacă şi cum a mai fost publicat proiectul

5. Partenerii convin să trimită 3 copii ale oricărui material de publicitate sau informare realizat Secretariatului Tehnic Comun (STC). Partenerii autorizează, de asemenea, STC, Autoritatea de mangement şi Comisia Europeană să folosească materialul pentru a demostra cum sunt folosite subvenţiile. 6. Partenerii convin că orice informaţie, publicare prin media sau altă publicare referitoare al proiect trebuie comunicată Secretariatului Tehnic Comun pentru posibile actualizări ale site-ului. 7. Partenerii se vor asigura că cel puţin un membru al Secretariatului Tehnic Comun va fi invitat să prezinte programul în timpul conferinţei finale a proiectului sau altui eveniment legat de finalizare.

8. Partenerii se obligă să numească un contact permanent în scopuri de informare şi publicitare.

Art.9 Confidenţialitatea

1. Deşi natura implementării proiectului e publică, parte din informaţiile schimbate in contextul implementării între organele programului – partenri şi partenerul lider; partenerul lider şi autoritatea de management / Comitetul de monitorizare / Autoritatea de audit pot fi confidenţiale. Numai documentele şi alte elemente furnizate explicit ca şi ‚confidenţiale’ sunt considerate astfel. 2. Partenerul lider şi partenerii se obligă să ia măsuri pentru ca toţi membri stafului ce desfăşoară lucrările respectă natura confidenţială a acestor informaţii, şi nu le răspândesc, nu le trimti către terţi şi nu le folosesc fără consimţământul prealabil scris al partenerului lider şi instituţiilor partenere care au furnizat informaţiile.

Articolul 10 Cooperarea cu terţii, delegarea şi externalizarea

1. În ciuda cooperării cu terţii, delegării unei părţi din activităţi sau externalizării, fiecare partener rămâne responsabil în nume propriu faţă de partenerul lider în ceea ce priveşte îndeplinirea obligaţiilor lor ce reies din prezentul acord. 2. Partenerul lider trebuie să fie informat de către parteneri cu privire la obiectul şi părţile din orice contract încheiat cu terţii. 3. Pentru externalizarea acivităţilor cofinanţate sub INTERREG IVC, partenerul lider şi partenerii se vor supune normelor europene şi naţionale privind achiziţiile publice.

Articolul 11 Cesiunea, succesiunea legală

1. Nici partenerul lider, nici partenerii nu au dreptul de cesiune asupra drepturilor şi obligaţiilor lor ce izvorăsc din acest acord, fără consimţământul prealabil al celorlalte părţi ale acordului. 2. Părţile prezentului acord cunosc prevederile Contractului de subvenţionare prin care Partenerul lider poate să partenerul lider poate cesiona drepturile şi obligaţiile aşa cum este stipulat în contractul de subvenţionare – numai cu consimţământul prealabil scris al autorităţii de mangement a programului INTERREG IVC. 3. În cazul succesiunii legale, partenerul lider sau partenerul în cauză este obligat să transfere toate îndatoririle ce reies din acest acord succesorului legal.

Articolul 12 Neîndeplinirea şi îndeplinirea tardivă a obligaţiilor

1. Fiecare partener este obligat să informeze prompt pe partenerul lider şi să îi furnizeze detaliile necesare asupra evenimentelor susceptibile să pericliteze implementarea proiectului. 2. Dacă unul dintre Parteneri nu a respectat obligaţia contractuală, Partenerul lider îl va avertiza să se conformeze într-o perioadă de timp rezonabilă, de cel mult o lună. Partenerul lider va face demersuri pentru rezolvarea dificultătilor partenerului respectiv şi obţinerea asistanţei din partea Secretariatului Tehnic Comun / Autorităţii de management a programului INTERREG IVC. 3. Dacă neîndeplinirea obligaţiei persistă după expirarea perioadei menţionată în paragraful precedent, partenerul lider poate decide să-l excludă pe partener din proiect, cu aprobarea organelor INTERREG IVC. Secretariatul Tehnic Comun şi Autoritatea de management a programului vor fi informate imediat dacă partenerul lider intenţionează să excludă un partener din proiect. 4. Partenerul exclus este obligat să returneze partenerului lider orice fonduri ale programului asupra cărora nu poate dovedi, în ziua excluderii, că au fost folosiţi pentru implementarea proiectului, potrivit regulilor referitoare la eligibilitatea cheltuielilor. 5. Pentru înlăturarea oricărui dubiu, toate drepturile partenerului culpabil (de nerespectarea obligaţiilor contractuale) şi toate obligaţiile Partenerului lider şi celorlalţi parteneri faţă de partenerul culpabil (care decurg din acest acord) vor înceta de la data excluderii. Partenerul culpabil va rămâne obligat Partenerului lider şi îl va despăgubi pe acesta pentru toate costurile, pierderile şi daunele suportate de Partenerul lider ca urmare a neîndeplinirii de către partenerul culpabil a obligaţiilor contractuale.

Articolul 13 Solicitarea Autorităţii de management pentru returnarea plăţii

1. Dacă Autoritatea de management a programului INTERREG IVC - potrivit prevederilor Contractului de subvenţionare, secţiunea 8 - cere înapoierea plăţii subvenţiei transferate anterior, Partenerul lider trebuie, fără întârziere să notifice fiecărui partener, în scris, suma de înapoiat pe care fiecare partener este obligat să transfere Autorităţii de management sau altui organism relevant al programului INTERREG IVC şi să furnizeze fiecărui partener o copie a scrisorii prin care Autoritatea de management a solicitat înapoierea plăţii 2. În cazul în care sumei de înapoiat i se aplică dobânzi, rata dobânzii va fi determinată potrivit prevederilor din Contractul de subvenţionare, articolul 8.4. şi va fi aplicată fiecărui partener.

Articolul 14 Divergenţe între parteneri

1. În cazul oricăror dispute între parteneri, aceştia sunt obligaţi să acţioneze în sensul ajungerii la o înţelegere pe cale amiabilă. Disputele sunt de competenţa grupului de Direcţie al proiectului. 2. În cazul în care o rezolvare amiabilă nu e posibilă, divergenţa se va supune jurisdicţiei ţării Partenerului lider.

Articolul 15 Prescripţie

1. Procedurile legale privitoare la orice cauză / litigiu derivând din acest acord nu pot fi înaintate curţii competente mai târziu de 3 ani de la data constituirii revendicării (n.tr. cererii, reclamaţiei)

Articolul 16

Dispoziţii finale

1. Limbile de lucru Limba de lucru a acestui parteneriat este limba engleză şi toate notificările necesare în baza acestui acord trebuie făcute în limba engleză. 2. Nulitatea Dacă oricare dintre prevederile acestui acord devin total sau partial lipsite de efect, părţile prezentului acord se obligă să înlocuiască prevederea lipsită de efect cu o prevedere de efect util cât mai apropiată posibil scopului prevederii iniţiale. 3. Legea aplicabilă Prezentul Acord este guvernat şi interpretat după legea engleză şi părţile se supun jurisdicţiei exclusive a Curţii Angliei şi Ţării Galilor. 4. Scutiri Nerespectarea de către oricare dintre Părţi şi în orice moment a prevederilor prezentului Acord sau nesolicitarea prestaţiilor - ce reies din prezentul acord - oricăreia dintre părţi nu pot fi considerate scutiri sau respingeri legate de vreuna dintre aceste prevederi şi nu pot afecta validitatea acestui acord, în tot sau in parte şi nici dreptul oricăreia dintre părţi de a aplica vreo prevedere potrivit prezentului acord.

5. Libertatea informaţiilor Nimic din acest acord nu îl poate împiedica pe Partenerul lider să dezvăluie orice informaţie, legată sau nelegată de prezentul Acord sau de Proiect, dacă Partenerul lider consideră că informaţia trebuie oferită în virtutea Actului privind Libertatea Informaţiei din 2000 (FOIA) sau Regulamentelor privind Informaţiile de Mediu din 2004 sau oricărei cerinţe legale existente sau ulterioare acordului. 6. Separabilitate Dacă oricare dintre prevederile acestui acord devine invalidă sau este declarată de orice instanţă competentă ca fiind invalidă, invaliditatea sau neaplicabilitatea nu pot in niciun fel afecta altă prevedere a acordului. 7. Asigurarea Fiecare partener se obligă faţă de Partenerul lider că va închia şi menţine pe toată durata acestui acord o asigurare adecvată cu un asigurător de bună reputaţie, pentru a acoperi toate obligaţiile ce reies din acest acord sau orice alte pretenţii sau solicitări ce pot fi făcute împotriva lor de orice persoană care suferă o atingere, pierdere sau pagubă în legătură cu Proiectul. 8. Actul Contractelor (Drepturile Terţilor ) din 1999 O persoană care nu este parte a acestui acord nu poate avea niciun drept, prin Actul Contractelor din 1999, de a aplica orice prevedere a acestui acord. 9. Niciun parteneriat / Reprezentare În ciuda oricărei prevederi din prezentul acord, nimic din acest acord nu constituie un parteneriat sau un parteneriat de afaceri între părţile acordului şi nu poate justifica o reprezentare a Partenerului lider de către vreunul dintre Parteneri, pentru niciun scop. 10. Modificarea acordului Acest acord va fi modificat doar în scris, printr-un acord de modificare semnat de toţi partenerii implicaţi. Modificările proiectului care au fost aprobate de Autoritatea de management pot fi făcute fără modificarea acordului. 11. Domiciliu Orice schimbare de domiciliu, aşa cum e înţeleasă în Formularul de înscriere (Anexa 1) va fi notificată Partenerului lider prin poştă, în termen de 15 zile de la schimbarea adresei.

12. Protecţia Datelor Toate părţile acestui acord îşi vor respecta obligaţiile implicate de Actul privind Protecţia Datelor din 1998, şi nu îl vor pune pe Partenerul lider în situaţia de a nu-şi putea executa obligaţiile contractuale. 13. Exemplare/ Copii Acest acord poate fi întocmit într-unul sau mai multe exemplare. Oricare exemplar sau copie executată de toţi partenerii constituie un original al acestui acord. O copie trimisă prin fax poate fi folosită de părţi şi constituie un contract valid întocmit. Închiat de Partenerul lider şi Parteneri, la datele de mai jos: London Councils ____________ _____________ data semnătura

Stadt Graz ___________ ____________ semnătura data Länsstyrelsen i Stockholm Iän ___________ ____________ semnătura data Provincia di Treviso ___________ ____________ semnătura data Camera Municipal de Almada ___________ ____________ semnătura data traffiQ – Lokale Nahverkehrgesellschaft Frankfurt am Main GmbH ___________ ____________ semnătura data

RHV B.V. Erasmus Universiteit Rotterdam ___________ ____________ semnătura data ∆ηµοσ Σερρwv ___________ ____________ semnătura data Bratislavsky samospravny kraj ___________ ____________ semnătura data VšI ‚Klaipedos keleivinis transportas’ ___________ ____________ semnătura data Mestna Občina ___________ ____________ semnătura data ∆ήµος Λάρυκαs ___________ ____________ semnătura data Urzad Miejski Gdansku ___________ ____________ semnătura data Столична общна ___________ ____________ semnătura data Primăria Municipiului Timişoara ___________ ____________ semnătura data

ANEXA 1 – Formularul de înscriere (aplicare) ANEXA 2 - Contractul de Subvenţionare ANEXA 3 – Tabelul bugetului per parteneri şi componente

Atasament: Referat.pdf

FP 53-01, Ver. 1 1

ROMÂNIA Se aprobă, JUDEŢUL TIMIŞ MUNICIPIUL TIMIŞOARA PRIMAR DIRECŢIA DEZVOLTARE Serviciul Proiecte cu Finanţare Internaţională Dr. ing. GHEORGHE CIUHANDU Nr. SC2009-21372/14.09.2009 REFERAT

privind aprobarea participării Municipiului Timişoara în calitate de partener 15 la proiectul „TRansfering Actions iN Sustainable mobility For European Regions” - 0323 R1 PIMMS TRANSFER –

(Transferul de acţiuni în cadrul mobilităţii durabile pentru regiunile europene) şi aprobarea cofinanţării în valoare de 16.473,95 euro + T.V.A aferentă

Creşterea urbanizării, a densităţii populaţiei şi a mobilităţii acesteia conduc la apariţia unor noi probleme de ordin economic, ecologic şi de sănătate pentru oraşe şi locuitorii acestora, ca urmare a utilizării în mod excesiv a automobilelor, prin producerea de aglomerări şi poluare. Oportunitatea oferită cetăţenilor noilor state membre ale Uniunii Europene de a beneficia de automobile personale precum şi accelerarea acestei tendinţe în urma investiţiilor străine în aceste ţări trebuie să fie compensată prin oferirea unor măsuri alternative cum este managementul mobilităţii. Promovarea acestor măsuri este cu atât mai importantă în noile State Membre, mai ales dacă avem în vedere faptul că cetăţenii acestor state nu beneficiază de alternative satisfăcătoare pentru folosirea automobilelor, precum transportul public sau infrastructură pentru transportul cu bicicleta. Platforma Europeană pentru Managementul Mobilităţii (The European Platform On Mobility Management - EPOMM) prevede că partea fundamentală a managementului mobilităţii este reprezentată de utilizarea măsurilor precum informarea sau coordonarea serviciilor actuale (“soft measures”) în vederea creşterii efectivităţii măsurilor (“hard measures”) care privesc planificarea şi organizarea traficului. Realizarea efectivă a managementului mobilităţii în vederea reducerii aglomerărilor, precum şi creşterea calităţii vieţii cetăţenilor din aceste oraşe prin reducerea emisiilor poluante sunt politici publice stabilite în puţine regiuni europene. În acest sens, proiectul „PIMMS Transfer” va susţine creşterea mobilităţii prin promovarea şi transferul tehnicilor efective de management către factorii de decizie locali şi regionali. Obiectivul general al proiectului este stimularea şi îmbunătăţirea unor modalităţi durabile de transport, prin creşterea nivelului de implementare a unor strategii şi politici în ceea ce priveşte managementul mobilităţii, precum şi extinderea şi promovarea bunelor practici din managementul mobilităţii. Proiectul PIMMS Transfer este finanţat în cadrul programului de cooperare interregională INTERREG IV C, tipul de intervenţie: (1) Iniţiative la nivel regional, axa prioritară 2: Mediul şi prevenirea riscului, sub- tema: Energia şi transportul public durabil şi se derulează în perioada septembrie 2008-septembrie 2011. Municipiul Timişoara participă în calitate de partener 15 alături de Consiliul Local din Londra (UK) în calitate de Lider de Proiect şi de alţi parteneri din oraşele Graz (AT), Stockholm (SE), Treviso (IT), Almada (PT), Frankfurt (DE), Serres (EL), Bratislava (SK), Klaipėda (LT), Maribor (SI), Larnaca (CY), Gdansk (PL), Sofia (BG) şi Universitatea Erasmus (NL). Bugetul total al proiectului este de 3.296.955,76 euro, bugetul alocat Municipiului Timişoara în calitate de partener 15 este de 109.826,32 euro. Din bugetul total al Municipiului Timişoara, 85% reprezintă asistenţă financiară nerambursabilă din Fondul European de Dezvoltare Regională, iar 15% o constituie contribuţia partenerului la prezentul proiect. FP 53-01, Ver.1

FP 53-01, Ver. 1 2

Având în vedere O.U.G. 64/2009 privind gestionarea financiară a instrumentelor structurale şi utilizarea acestora pentru obiectivul convergenţă, Manualul programului, precum şi Ordinul nr. 298/06.05.2009 privind aprobarea categoriilor de cheltuieli eligibile emis de Ministerul Dezvoltării Regionale şi Locuinţei, în cadrul programului INTERREG IV C, în bugetul local va fi prevăzută întreaga sumă aferentă cofinanţării partenerului, respectiv 16.473,95 euro + T.V.A aferentă. Din suma de 16.473,95 euro + T.V.A aferentă -15% din valoarea bugetului Municipiului Timişoara 13% vor fi recuperaţi prin cereri de rambursare după efectuarea controlului de prim nivel de către Ministerul Dezvoltării Regionale şi Locuinţei în calitate de Autoritate Naţională pentru programul INTERREG IV C. Având în vedere cele menţionate mai sus, precum şi oportunitatea şi necesitatea aplicării acestui tip de măsuri în contextul actual al traficului urban din Timişoara,

Propunem

comisiilor din cadrul Consiliului Local al Municipiului Timişoara

- aprobarea participării Municipiului Timişoara, în calitate de partener 15 în cadrul proiectului - TRansfering Actions iN Sustainable mobility For European Regions (Transferul de acţiuni în cadrul mobilităţii durabile pentru regiunile europene) – cod proiect 0323R1 - PIMMS TRANSFER, conform Acordului de parteneriat prevăzut în Anexa care face parte integrantă din prezenta hotărâre. - aprobarea alocării în bugetul local a contravalorii în lei a sumei de 16.473,95 euro + T.V.A. aferentă ce constituie cheltuieli eligibile, reprezentând cofinanţarea Municipiului Timişoara în calitate de partener la implementarea proiectului. Director Direcţia Economică Director Direcţia Dezvoltare Ec. Smaranda Haracicu Arh. Aurelia Junie Şef Serviciul Proiecte cu Finanţare Internaţională Ec. Adriana Deaconu Avizat juridic Cons. Juridic Mirela Lasuschevici Întocmit Cons. Gabriel Popa FP 53-01, Ver. 1